Danielle Patricia MINKO MI NGUI
Université Omar Bongo, GRELACO
danieleminko@yahoo.com
Télécharger l’article complet ici
Résumé
Transmettre son patrimoine linguistique à sa descendance, c’est non seulement lui transmettre une identité, une appartenance à un groupe, une ethnie et un pays, mais c’est aussi lui léguer la culture et les valeurs se référant à celui-ci. Or, de nombreuses recherches sur la transmission de la langue parentale en contexte familial ont révélé que la mère est le parent qui transmet majoritairement la langue à l’enfant, le père participant très peu.
Notre contribution vise à relativiser un jeu de rôle genré88, à partir des discours, pratiques et représentations des pères dans la transmission des langues, dans la ville de Libreville, au Gabon.
Mots clés : Transmission, langue parentale, sociolinguistique, bilinguisme, représentations linguistiques.
Reflections on the speeches, of the fathers in the transmission of their parental language in Libreville: a study designed to look at reported uses
Abstract
Pass on its linguistic heritage to its descendants; it is not only transmitting to them an identity, a membership in a group, an ethnic group, a country but also to bequeath to it the culture and the values referring to it. However, lots of research regarding the transmission of the parent language in familial situation have rose up that the mother is the parent which mostly transmit the language of the child, the father participating a few. Our contribution aims to relativize a few the gender roles89, throught out the speeches, practices and representations of fathers in the transmission of languages in the city of Libreville, in Gabon.
Keywords:Transmission, parent language, sociolinguistics, bilinguisme, linguistics representations.
________________________________________